Nguồn:
https://www.trantrungdao.com/?p=5735
Kính
mời quý anh chị đọc bài viết ngắn để biết ai là người dịch của tuyển tập “MAO
TRẠCH ĐÔNG, CUỘC ĐỜI CHÍNH TRỊ VÀ TÌNH DỤC”. Xin lỗi làm phiền quý anh chị.
Trần Trung Đạo
Bác sĩ Lý Chí Thỏa (Li Zhisui) là bác sĩ riêng của Mao Trạch Đông. Sau khi Mao qua đời, bác sĩ được sang định cư ở Mỹ và tại đây ông xuất bản hồi ký The Private Life of Chairman Mao vào năm 1994. Tác phẩm này cũng được xuất bản bằng Hoa Ngữ tại Hong Kong.
Vì hồi ký rất hay và ngày đó chưa có nhiều sách viết về
bộ mặt thật của các lãnh tụ CS nên tôi muốn dịch hết tác phẩm này sang tiếng Việt.
Tôi mua bản Anh ngữ tại Mỹ và đặt mua bản Hoa ngữ từ một nhà sách ở Hong Kong.
Một điểm khó khăn là nếu dịch trọn bộ cuốn sách phải
xin phép nhà xuất bản và tác giả, có nghĩa phải trả lệ phí bản quyền khá cao. Nếu
dịch không xin phép có thể sẽ bị truy tố vi phạm luật bản quyền.
Để tránh khó khăn này, tôi chỉ trích dịch một số
chương mô tả bản chất độc tài, khát máu và dâm dật của Mao để người Việt trong
và ngoài nước biết về con người thật của y được che đậy dưới bức màn tuyên truyền
như một lãnh tụ CS anh minh cả đời hy sinh cho nền độc lập của Trung Quốc.
Vì chỉ trích dịch, tôi không thể dùng tựa “Đời tư của Chủ tịch Mao” (The Private
Life of Chairman Mao) như Bác sĩ Lý Chí Thỏa đặt. Tôi đặt một tựa khác là “Mao Trạch Đông, cuộc đời chính trị và tình
dục”.
Mười lăm phần tôi trích dịch được in trên báo Dân Chủ
Mới, phát hành tại Boston, Hoa Kỳ, do nhà báo Việt Hùng làm chủ nhiệm và nhà
thơ Hồ Công Tâm làm chủ bút, trong thời gian từ năm 1995 tới năm 1997.
Khoảng năm 2000, tôi đưa nội dung lên internet cho mọi
người cùng đọc. Nhiều báo và nhiều trang Web tại hải ngoại đăng lại và đều để
tên tôi là người dịch. Trên wikipedia.org cũng lưu lại thông tin trích từ bản dịch
của tôi. Quý vị chỉ cần google “Trần
Trung Đạo” “Mao Trạch Đông, cuộc đời chính trị và tình dục” là hiện ra
ngay.
Mặc dù cố gắng, tên một số nhân vật trong sách tôi dịch
không đúng. Vài độc giả phản ảnh điều này, tôi rất cảm ơn nhưng thú thật chưa
có cơ hội để dịch lại cho đúng và cũng không có ý định in thành sách. Hai mươi
bảy năm trước, 1995, chưa có google, chưa có tự điển Hán Việt Online, nói chung
là chưa có các phương tiện tra cứu nhanh chóng như ngày nay.
Hôm qua, tôi nhận một email giới thiệu Blog Đặng Xuân
Xuyến tại Việt Nam, trong đó một người mạo nhận đã dịch “Mao Trạch Đông - cuộc sống chính trị và tình dục”. Người này có
tên là Đoàn Mạnh Thế, Hà Nội. Ông đã sao chép nguyên văn bản dịch của tôi kể cả
lỗi tôi dịch sai. Chẳng hạn, Bộ trưởng Bộ Ngoại Giao Trung Quốc dưới thời Chu
Ân Lai tôi dịch là “Trần Di” đúng ra
phải dịch là “Trần Nghị”. Ông dùng chữ
“chuyển ngữ” cũng sai vì không có tác
phẩm nào có tựa là “Mao Trạch Đông - cuộc
sống chính trị và tình dục” bằng Anh Ngữ hay Hoa Ngữ để gọi là “chuyển ngữ”. Tựa do tôi đặt ra khi
trích dịch một số phần trong hồi ký The Private Life of Chairman Mao của bác
sĩ Lý.
Trần Trung Đạo
Bác sĩ Lý Chí Thỏa (Li Zhisui) là bác sĩ riêng của Mao Trạch Đông. Sau khi Mao qua đời, bác sĩ được sang định cư ở Mỹ và tại đây ông xuất bản hồi ký The Private Life of Chairman Mao vào năm 1994. Tác phẩm này cũng được xuất bản bằng Hoa Ngữ tại Hong Kong.
Bài của Đoàn Mạnh Thế đã sao chép nguyên văn bản dịch của tôi đăng trên blog Đặng Xuân Xuyến:
https://dangxuanxuyen.blogspot.com/2016/01/mao-trach-ong-chinh-tri-va-cuoc-song_27.html
Tôi không ngạc nhiên về tệ trạng đạo văn, đạo thơ, ăn cắp bản quyền, mạo danh tác giả đang diễn ra tại Việt Nam, chỉ viết thư giải thích này để độc giả, nhất là thân hữu của tôi, khỏi thắc mắc khi bắt gặp một người khác mạo nhận là dịch giả của “Mao Trạch Đông, cuộc đời chính trị và tình dục”.
Trân trọng
Boston, Hoa Kỳ 14 tháng 7, 2022
*
Mời xem các đường links về bản dịch “Mao Trạch Đông, cuộc đời chính trị và tình
dục” của Trần Trung Đạo:
https://timtailieu.vn/tai-lieu/mao-trach-dong-cuoc-doi-chinh-tri-va-tinh-duc-29309/
http://viteuu.blogspot.com/2014/03/mao-trach-ong-cuoc-oi-chinh-tri-va-tinh_18.html
https://timtailieu.vn/tai-lieu/mao-trach-dong-cuoc-doi-chinh-tri-va-tinh-duc-29309/
http://viteuu.blogspot.com/2014/03/mao-trach-ong-cuoc-oi-chinh-tri-va-tinh_18.html
http://vietinfo.eu/tu-lieu/mao-trach-dong-cuoc-doi-chinh-tri-va-tinh-duc-8.html https://www.trantrungdao.com/?p=5735
https://vi.wikipedia.org/wiki/%C4%90%E1%BB%9Di_t%C6%B0_c%E1%BB%A7a_Mao_Ch%E1%BB%A7_t%E1%BB%8Bch
https://www.duhoctrungquoc.vn/wiki/vi/%C4%90%E1%BB%9Di_t%C6%B0_c%E1%BB%A7a_Mao_Ch%E1%BB%A7_t%E1%BB%8Bch
Giấc mơ Việt Nam (văn)Ðổi cả thiên thu tiếng mẹ cười (tập thơ)Thao thức (tập thơ)Thơ Trần Trung Đạo (tập thơ)Tâm bút Trần Trung Đạo (văn)Mao Trạch Đông, cuộc đời chính trị và tình dục (lược dịch)Chính luận Trần Trung Đạo (văn, Nhà xuất bản Cổ Loa, 2014)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét