Mấy anh em văn nghệ chúng tôi trong một lần trà dư tửu
hậu nêu thắc mắc: “Tiếng bom Sa Diện”
(Tiếng bom Phạm Hồng Thái) hay “Tiếng bom
Sa Điện”.
Bây giờ trên mạng ghi nhan nhản là Sa Điện. Điều đáng nói đó là những trang nghiên cứu lịch sử và giải đáp thắc mắc, trang mạng đề cương ôn thi sử cho hs, thậm chí còn là trang từ điển mạng nữa. Xin dẫn vài đường links:
- Yếu tố nghịch lý và chân lý trong tiếng bom Sa Điện của Phạm Hồng Thái
http://btxvnt.org.vn/chuyen-de-toa-dam-khoa-hoc-ve-pham-hong-thai-post2130?fbclid
https://hoc247.net/cau-hoi-su-kien-tieng-bom-sa-dien-quang-chau-trung-quoc-vao-thang-6-1924-gan-lien-voi-ten-tuoi-cua-qid16076.html
- Sự kiện tiếng bom Sa Điện (Quảng Châu- Trung Quốc)
vào tháng 6/1924 gắn liền với tên tuổi của ai?
(Câu hỏi trong đề: Trắc nghiệm sử 9 bài 15 : Phong
trào cách mạng Việt Nam sau Chiến tranh thế giới thứ nhất 1919 - 1925)
https://doctailieu.com/trac-nghiem/su-kien-tieng-bom-sa-dien-quang-chau-trung-quoc-vao-thang-6-1924-gan-lien-voi-99858?
- Tiếng bom Sa Điện là gì? Nghĩa của từ “tiếng bom Sa
Điện” trong tiếng Việt – Từ điển Việt Việt (VIETTUDIEN.COM)
https://vtudien.com/viet-viet/dictionary/nghia-cua-tu-ti%E1%BA%BFng%20bom%20sa%20%C4%91i%E1%BB%87n?fbclid
Trước 1975, chúng tôi học sử là “Tiếng bom Sa Diện”. Vậy thì “Sa Diện” hay “Sa Điện”, tên gọi nào mới đúng?