BÁCH
NIÊN HẢO HỢP
VỀ CÂU CHÚC MỪNG CÔ
DÂU CHÚ RỂ “SẮT CẦM HẢO HỢP”
La Thụy
Trong một lần ngồi ở một quán ăn (vừa mở cửa lại sau
khi tổ chức đám cưới cho con họ), chợt thấy trên vách trang trí câu “Sắt cầm hảo hợp”, một người bạn của tôi
buột miệng: “phải là SẮC cầm… mới đúng chứ”.
Bạn ấy cho phải là “sắc”, trong từ “nhan
sắc”. Có lẽ bạn ấy nghĩ rằng “SẮC cầm hảo hợp” có ý nghĩa tương tự với “tài sắc song toàn”. Tôi thử giải thích nhưng xem ra bạn ấy không đồng ý.
Hôm nay, khá rảnh nên tôi ghi lại ít dòng bàn qua về
câu chúc tụng bằng chữ Hán (hoặc âm Hán Việt) này
Bản dịch Chinh
phụ ngâm khúc có câu:
“Sắt cầm
gượng gảy tiếng đàn,
Dây
uyên kinh dứt phím loan ngại chùng”
Đoạn trường tân thanh có câu:
“Ai
ngờ lại họp một nhà,
Lọ
là chăn gối mới ra sắt cầm”
“Đem
tình cầm sắt đổi ra cầm kì”
Truyện Hoa tiên có câu:
“Chưa
cầm sắt cũng tao khang”
* Sắt, cầm là tên 2 loại đàn cổ của Trung Hoa ngày xưa
- Sắt 瑟 :
cây đờn sắt, xưa có 50 dây, sau sửa lại còn 25 dây.
- Cầm 琴 :
cây đờn cầm, xưa có 5 dây, sau thêm 2 dây thành 7 dây.
* Hảo hợp
- Hảo 好 : tốt đẹp.
- Hợp 合 : hòa hợp.
“Sắt
cầm hảo hợp” 瑟琴好合 là
đàn sắt và đàn cầm hòa âm với nhau tốt đẹp, nghe rất êm tai. Ý nói đôi vợ
chồng hòa hợp nhau.
Thường nghe nói: “Loan
phụng hòa minh, sắt cầm hảo hợp”.
Nghĩa là:
Chim loan và chim phụng hòa tiếng hót,
Đàn sắt đàn cầm hợp âm, là chỉ đôi vợ chồng hòa hợp với
nhau.
Đây là câu cầu chúc đôi vợ chồng mới cưới, mang ý
nghĩa chúc đôi uyên ương hòa hợp trong cuộc sống lứa đôi như hai cây đàn Sắt và
Cầm cùng nhau hợp tấu.
Trong thực tế, lời chúc tụng đôi tân nhân trong ngày cưới, câu “Sắt cầm hảo hợp” 瑟琴好合 đôi
khi biến thể thành “sắt cầm hòa hợp” 瑟琴和 合 (hay “sắt cầm hòa hiệp”)
VĨNH
KẾT ĐỒNG TÂM
Một số câu thường thấy trang trí trong đám
cưới hoặc chúc tụng cô dâu chú rể:
- 瑟琴好合
Sắt cầm hảo hợp: nghĩa là quan hệ vợ chồng hoà hợp, ví như quan hệ chung hợp giữa
hai loại đàn (đàn cầm và đàn sắt) trong một dàn nhạc.
- 鸞鳳和鳴 Loan phượng hòa minh: nghĩa là: Vợ chồng hoà
thuận, thương yêu nhau ví như đôi chim phượng cùng hót.
- 百年偕老
Bách niên giai lão: chung sống hoà hợp trọn đời bên nhau.
- 白頭偕老
Bạch đầu giai lão: chung sống hòa hợp hạnh phúc bên nhau đến khi đầu bạc.
- 百年好合
Bách niên hảo hợp: tức trăm năm sống tốt bên nhau.
- 永結同心
Vĩnh kết đồng tâm: nghĩa là mãi mãi cùng chí hướng.
Chuỗi ngày dịch bệnh N.Covi19 đang diễn ra trong nỗi
lo âu. Mình đem mấy câu chúc tụng cô dâu chú rể nhân ngày tân hôn ra bàn, để vơi
đi sự trống vắng, buồn tênh…
La Thụy sưu tầm và biên tập
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét