Nguồn:
https://trithucvn.org/blog/toi-yeu-tieng-nuoc-toi.html
Không còn nhớ ai là người đầu tiên dịch “Gone with the wind” thành “Cuốn theo chiều gió” nhưng vị nào dịch
câu này hẳn nhiên là bậc thượng thừa về ngôn ngữ nói chung và rất giỏi tiếng Việt
nói riêng. Ông Huỳnh Phan Anh cũng khắc tên mình vào bảng mạ vàng khi dịch “For whom the bell tolls” thành “Chuông gọi hồn ai”. Cụ Bùi Giáng cũng
thuộc vào nhóm người “giáng thế” khi dịch “Terre
des Hommes” (Vùng đất của người) thành “Cõi
người ta”.