Khi phong cách thơ của Nguyễn Du, Nguyễn Trãi, Hồ Xuân Hương, Bà Huyện Thanh Quan, Xuân Diệu, Hàn Mặc Tử, Nguyễn Bính, Trương Hán Siêu và Pushkin được dùng để dịch cùng một bài thơ tình.
Có bài thơ tình yêu rất nổi tiếng, tương truyền là của
nhà văn, nhà viết kịch vĩ đại nhất nước Anh, đó là William Shakespeare. Một số
nguồn khác lại nói bài thơ này của Bob Marley, thông tin khác thì nói rằng đó
là của một nhà thơ người Thổ Nhĩ Kỳ tên là Qyazzirah Syeikh Ariffin. Bài thơ
như sau:
You
say that you love rain,
But
you open your umbrella when it rains.
You
say that you love the sun,
But
you find a shadow spot when the sun shines.
You
say that you love the wind,
But
you close your windows when wind blows.
This
is why I am afraid,
You
say that you love me too.