Tác giả Phước Tuyền Ngô Quang Huynh vừa gửi email cho chúng tôi một bài thơ khác cũng viết bằng bốn sinh ngữ :Việt Nam, Anh ngữ, Pháp ngữ và Tây Ban Nha ngữ, xin giới thiệu bài thơ LOÀI HOA ĐẸP NHẤT cùng quý bạn đọc!
LOÀI HOA ĐẸP NHẤT
Những đoá hoa đẹp thật mong manh,
Chỉ cơn gió nhẹ giựt xa cành.
Sớm mai phơi phới khoe sắc thắm,
Chiều rụng não nề giữa cỏ xanh.
Chẳng bướm ong nào đến viếng thăm,
Khi hoa vàng úa, vết tàn nhăn.
Ai đây đắm đuối thường lui tới,
Cũng ngại, e rồi trốn biệt tăm.
Thôi đừng mê dại với tình si,
Say đắm bên hoa chẳng đặng gì ?
Cố gắng nhắc mình luôn tĩnh mộng,
Dù rằng lộng lẫy cũng tàn đi...
Hoa đã nở rồi, nghĩ phận hoa,
Thời gian sống đẹp được bao xa.
Để rồi như thấy trong linh ảnh,
Từng cánh hoa rơi bóng xế tà...
Hồn ta bay tận ở nơi đâu,
Vũ trụ trời cao chốn biển sâu,
Vạn vật quay cuồng "sinh với diệt".
Huống hồ hoa đẹp với muôn mầu.
Có một loài hoa thật đẹp sang,
Muôn đời tồn tại với thời gian,
Gió cuồng sóng loạn không lay chuyển,
Đó: "Hoa Tình Thương" chẳng vỡ tàn.
Phước Tuyền Ngô Quang Huynh
(Jan. 28, 2009)
LOÀI HOA ĐẸP NHẤT
Những đoá hoa đẹp thật mong manh,
Chỉ cơn gió nhẹ giựt xa cành.
Sớm mai phơi phới khoe sắc thắm,
Chiều rụng não nề giữa cỏ xanh.
Chẳng bướm ong nào đến viếng thăm,
Khi hoa vàng úa, vết tàn nhăn.
Ai đây đắm đuối thường lui tới,
Cũng ngại, e rồi trốn biệt tăm.
Thôi đừng mê dại với tình si,
Say đắm bên hoa chẳng đặng gì ?
Cố gắng nhắc mình luôn tĩnh mộng,
Dù rằng lộng lẫy cũng tàn đi...
Hoa đã nở rồi, nghĩ phận hoa,
Thời gian sống đẹp được bao xa.
Để rồi như thấy trong linh ảnh,
Từng cánh hoa rơi bóng xế tà...
Hồn ta bay tận ở nơi đâu,
Vũ trụ trời cao chốn biển sâu,
Vạn vật quay cuồng "sinh với diệt".
Huống hồ hoa đẹp với muôn mầu.
Có một loài hoa thật đẹp sang,
Muôn đời tồn tại với thời gian,
Gió cuồng sóng loạn không lay chuyển,
Đó: "Hoa Tình Thương" chẳng vỡ tàn.
Phước Tuyền Ngô Quang Huynh
(Jan. 28, 2009)