Trang

Thứ Ba, 19 tháng 9, 2023

RỖNG RANG PHỐ CŨ – Thơ Đỗ Tư Nhơn


   

 
RỖNG RANG PHỐ CŨ
 
Trở về với
dốc Nhà Chung
Ngồi
càfé sáng                                                       
một mình với tôi
Hai năm nước chảy hoa trôi
Tro hòa hồ nước
giữa trời
bao la
Trúc Lâm chuông vọng ngân nga
Dã Quỳ sẽ nở vàng hoa bên đường
Vắng Người
phố cũ rỗng rang
Thánh đường chiêu niệm hồn mang mang sầu!

Đỗ Tư Nhơn
Dalat.16-9-2023
                 

  


THE OLD STREETS ARE DESOLATE
 
I was back
to see Nha Chung slope
Sitting down
to enjoy a morning coffee
with myself
In wo years
water floating, flowers falling
Ashes mixed in the serene lake
of the open space
Truc Lam temple bell ringing
Da Quy will soon bloom, yellow on roadside
Without you
the old streets are desolate
The sanctuary calling up souls with such sorrow 

Võ Thị Như Mai dịch

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

POST HÌNH HOẶC VIDEO CLIP VÀO Ô COMMENT :

Các bạn chỉ việc copy link hình hoặc link video clip dán trực tiếp vào ô comment mà không cần dùng thẻ